dnes je 27.11.2024

Input:

437/2015 Z.z., Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 371/2014 Z. z. o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

437/2015 Z.z.
ZÁKON
z 10. novembra 2015,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 371/2014 Z.z. o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 371/2014 Z.z. o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 39/2015 Z.z. a zákona č. 239/2015 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 1 ods. 2 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „najmä zabránením šírenia krízy vrátane jej šírenia na finančných trhoch a zachovaním trhovej disciplíny”.
2. V § 2 písmeno c) znie:
„c) riešením krízovej situácie na úrovni skupiny
1. koordinácia uloženia opatrení na riešenie krízových situácií a výkonu právomocí riešiť krízové situácie rezolučnými orgánmi na úrovni skupiny,
2. uloženie opatrenia na riešenie krízových situácií na úrovni materskej spoločnosti alebo vybranej inštitúcie, ktorá podlieha dohľadu na konsolidovanom základe,”.
3. V § 2 písm. d) sa slová „ktorej členovia sú usadení” nahrádzajú slovami „ktorú tvoria materská spoločnosť a dcérske spoločnosti, ktoré sú usadené”.
4. V § 2 písm. k) sa slová „vykonávajúci dohľad na konsolidovanom základe” nahrádzajú slovami „na úrovni skupiny”.
5. V § 2 písm. m) sa slová „dohľadu v členskom štáte vykonávajúci dohľad na konsolidovanom základe nad materskou spoločnosťou v Európskej únii” nahrádzajú slovami „konsolidovaného dohľadu podľa osobitného predpisu16a”.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16a znie:

16aČl. 4 ods. 1 bod 41 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.”.
6. V § 2 písmeno n) znie:
„n) nástrojmi vlastníctva akcie a iné nástroje vlastníctva a podiely na nich,”.
7. V § 2 písmeno p) znie:
„p) inými nástrojmi vlastníctva
1. cenné papiere a majetkové hodnoty, s ktorými sú spojené obdobné vlastnícke práva ako s akciami,
2. finančné nástroje podľa osobitného predpisu,17s ktorými je spojené právo na nadobudnutie akcií, cenných papierov alebo majetkových hodnôt, s ktorými je spojené obdobné majetkové právo ako s akciami, a to aj formou výmeny,”.
Poznámka pod čiarou k odkazu 17 znie:

17§ 5 zákona č. 566/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov. Čl. 4 ods. 1 bod 50 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.”.
8. V § 2 písmeno s) znie:
„s) príslušným kapitálovým nástrojom nástroj dodatočného kapitálu Tier 1 alebo nástroj kapitálu Tier 2 podľa osobitného predpisu,19”.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19 znie:

19Čl. 52 ods. 1 a čl. 63 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.”.
9. V § 2 písm. x) sa za slovo „by” vkladajú slová „aspoň v jednom členskom štáte”.
10. V § 2 písm. ab) sa nad slovom „banky” odkaz „3” nahrádza odkazom „19d” a nad slovom „papiermi” sa odkaz „4” nahrádza odkazom „19e”.
Poznámky pod čiarou k odkazom 19d a 19e znejú:

19d§ 2 ods. 7 zákona č. 483/2001 Z.z. v znení zákona č. 213/2014 Z.z.


19e§ 54 ods. 4 zákona č. 566/2001 Z.z.”.
11. § 2 sa dopĺňa písmenami ac) až ag), ktoré